-
1 santé
santé [sɑ̃te]feminine nouna. [de personne, pays] health• en bonne/mauvaise santé in good/bad health• avoir des problèmes or ennuis de santé to have health problems• c'est bon/mauvais pour la santé it's good/bad for the health• il a la santé ! (inf) he must have lots of energy!c. (en trinquant) à votre santé !• à la santé de Paul ! (here's) to Paul!* * *sɑ̃te1) (de personne, pays, d'organisation) healthêtre en bonne/mauvaise santé — to be in good/bad health
avoir la santé — lit to enjoy good health; fig to be full of bounce
2) ( en buvant)3) Administration health* * *sɑ̃te nf1) (de qn) healthêtre en bonne santé — to be in good health, to be healthy
2) fig, [pays, économie] healthà la santé de... — here's to..., to...
à ta santé! — cheers!, here's to you!
à votre santé! — cheers!, here's to you!
* * *santé nf1 (de personne, pays, d'organisation) health; santé mentale mental health; être en bonne/mauvaise santé to be in good/bad health; avoir la santé lit to enjoy good health; fig to be full of bounce; se refaire une santé to build up one's strength; il respire la santé he's glowing with health; avoir une petite santé to be frail ou delicate; avoir une santé de fer to have an iron constitution; comment va la santé? how are you?;2 ( en buvant) à votre santé! cheers!; à la santé de Janet! here's to Janet!; buvons à votre santé let's drink to your (good) health;3 Admin health; la santé publique public health; services de santé health services; les professionnels de la santé health workers.[sɑ̃te] nom féminin[d'une personne, d'une plante] healtha. [personne] healthy, in good healthb. [plante] healthyc. [économie] healthy, soundd. [monnaie] strongvous êtes en parfaite santé you're perfectly healthy ou there's nothing wrong with youa. [animal, personne] in bad ou poor healthb. [plante] unhealthyc. [économie, monnaie] weakavoir une santé de fer to have an iron constitution, to be (as) strong as a horse3. MILITAIRESanté nom propre fémininla Santé [prison] men's prison in Paris————————à la santé de locution prépositionnelle[en portant un toast]à votre santé!, à ta santé! cheers!, your (good) health! -
2 rafraîchir
rafraîchir° [ʀafʀe∫iʀ]➭ TABLE 21. transitive verbb. [+ visage, corps] to freshen upc. ( = désaltérer) to refreshd. [+ appartement] to do up ; [+ connaissances] to brush up• « à rafraîchir » [appartement] "needs some work"• rafraîchir la mémoire or les idées de qn to refresh sb's memorye. [+ écran d'ordinateur] to refresh2. intransitive verb[vin, air] to cool down• mettre à rafraîchir [+ vin, dessert] to chill3. reflexive verb• le temps/ça se rafraîchit the weather's/it's getting cooler* * *ʀafʀɛʃiʀ
1.
verbe transitif ( refroidir) [pluie] to cool [atmosphère]; [glaçons] to chill [eau]
2.
se rafraîchir verbe pronominal [temps, atmosphère] to become ou get cooler; [personne] to refresh oneself••rafraîchir la mémoire (colloq) de quelqu'un — to refresh somebody's memory
* * *ʀafʀeʃiʀ1. vt1) [atmosphère, température] to cool, to cool down2) [personne] [boisson] to refresh3) (= rénover) to brighten up2. vi* * *rafraîchir verb table: finirA vtr1 ( refroidir) [pluie] to cool [atmosphère]; [glaçons] to chill [eau]; bois un verre d'eau, ça te rafraîchira have a glass of water, it'll refresh you ou it'll cool you down; le thé glacé/l'air frais te rafraîchira the iced tea/the fresh air will cool you down;2 ( rénover) [personne] to restore [tableau]; to give a fresh coat of paint to [mur, maison]; rafraîchir la mémoire de qn to refresh sb's memory; je me suis fait rafraîchir la frange I had my fringe GB ou bangs US trimmed.B vi mettez la salade de fruits à rafraîchir put the fruit salad to chill.[rafrɛʃir] verbe transitif1. [refroidir] to cool (down)2. [remettre en état - vêtement] to smarten ou to brighten up (separable) ; [ - barbe, coupe de cheveux] to trim ; [ - peintures] to freshen up (separable)3. (familier & figuré) [raviver]rafraîchir la mémoire à quelqu'un to refresh ou to jog somebody's memory[navigateur] to reload————————[rafrɛʃir] verbe intransitif1. MÉTÉOROLOGIE to get cooler ou colder————————se rafraîchir verbe pronominal intransitif1. [se refroidir] to get colder2. [faire sa toilette] to freshen up3. [boire] to have a cool drink -
3 toast
toast [tost]masculine nouna. ( = pain grillé) piece of toastb. ( = discours) toast* * *tostnom masculin1) ( pain grillé) toast [U]2) ( canapé) canapé3) ( discours) toast* * *tost nm1) (= pain) slice of toast, piece of toast2) (à la santé de qn) toastporter un toast à qn — to propose a toast to sb, to drink a toast to sb
* * *toast nm2 ( canapé) canapé; toasts au fromage/saumon cheese/salmon canapés;3 ( célébration) toast; ( discours) toast; toast en l'honneur de toast in honourGB of; porter un toast à qch/en l'honneur de qn to toast sth/sb.[tost] nom masculin1. [en buvant] toastporter un toast à quelqu'un to drink (a toast) to somebody, to toast somebody2. [pain grillé] piece of toast -
4 se rafraîchir
ʀafʀeʃiʀ1. vpr/vi[temps] to get cooler, to grow coolerLe temps se rafraîchit. — The weather's getting cooler.
2. vpr/réfl1) (= en se lavant) to freshen upIl a pris une douche pour se rafraîchir. — He had a shower to freshen up.
2) (en buvant) to refresh o.s.
См. также в других словарях:
buvant — buvant, ante (bu van, van t ) adj. Qui boit. • Et de chantres buvants les cabarets sont pleins, BOILEAU Lutrin, II. Familièrement. Être bien mangeant et bien buvant, être en bonne santé. • Il avait raison ; c est folie De compter sur dix… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
buvant — ● buvant nom masculin Bord aminci d un verre à boire. ⇒BUVANT, ANTE, part. prés., adj. et subst. fém. I. Part. prés. de boire. II. Emploi adj., rare. Qui boit. Les buvantes gazelles (L. DAUDET, Sylla et son destin, 1922, p. 165). Loc. fam.,… … Encyclopédie Universelle
Buvant — Le buvant est un élément constitutif d un verre à vin, c est le contour de l’ouverture et de la partie supérieure du verre sur laquelle se posent les lèvres. Il existe des buvants, épais, moyen et fin. Il faut toujours préférer des verres au… … L'Abécédaire du Vin
BUVANT — ANTE. adj. Qui boit. Il est bien buvant et bien mangeant, c est à dire, En bonne santé. Je l ai laissée bien buvante et bien mangeante. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
buvant — Part. prés. boire … French Morphology and Phonetics
būvant — bū̃vant kaip sakyt (pertaras): Aš, bū̃vant, kaip mokėjau, taip ir pasakiau Sb. Jis, bū̃vant, nieko nežadėjęs ir nieko nežadąs Sb … Dictionary of the Lithuanian Language
Adriaen Hendricx — Adriaen van Ostade Adriaen Van Ostade A. Van Ostade, L Artiste dans son atelier Nom de naissance Adriaen Hendricx Naissance baptisé le 18 décembre (?) 1 … Wikipédia en Français
Adriaen Van Ostade — A. Van Ostade, L Artiste dans son atelier Nom de naissance Adriaen Hendricx Naissance baptisé le 18 décembre (?) 1 … Wikipédia en Français
Adriaen van Ostade — A. Van Ostade, L Artiste dans son atelier Nom de naissance Adriaen Hendricx … Wikipédia en Français
Adriaen van ostade — A. Van Ostade, L Artiste dans son atelier Nom de naissance Adriaen Hendricx Naissance baptisé le 18 décembre (?) 1 … Wikipédia en Français
Liste des peintures de Nicolas Poussin — Cette page liste les peintures de Nicolas Poussin (Andelys, 15 juin 1594 Rome, 19 novembre 1665). Les attributions varient de manière notable d un historien de l art à l autre. Jacques Thuillier, l un des plus restrictifs, en… … Wikipédia en Français